* Implementación será de
conformidad con el Plan Estatal de Desarrollo (PED) 2016-2022
* Respuesta a las
Directrices para Mejorar la Atención de Niñas, Niños y Adolescentes Indígenas
del INEE
Chetumal, Quintana Roo,
30 de marzo de 2017.-
La titular de la Secretaría de Educación y Cultura (SEyC), Marisol Alamilla
Betancourt, presentó un Plan de Acción para impulsar un programa de carácter
bilingüe y de preservación de la lengua maya en las instituciones educativas de
educación básica de Quintana Roo, que además fortalecerá las acciones de
certificación de docentes en ese idioma.
Mencionó
que el denominado Plan de Acción, responde a las Directrices para Mejorar la
Atención de Niñas, Niños y Adolescentes Indígenas del Instituto Nacional para
la Evaluación de la Educación (INEE), el
cual se implementará de conformidad al Plan Estatal de Desarrollo (PED),
2016-2022, con el objetivo de abonar al cumplimiento del mandato constitucional
de garantizar el derecho a una educación de calidad en beneficio de todos.
En
el marco de la firma de un convenio de colaboración entre la Universidad de
Quintana Roo (UQROO) y el INEE, en presencia de la consejera presidenta de este
último organismo, Sylvia Schmelkes del Valle, la titular de la SEyC destacó que
como parte del Plan de Acción, se recomendará al Congreso del Estado fortalecer
el presupuesto para atender a niños, niñas y adolescentes indígenas.
Indicó
que desde la SEyC, se dará seguimiento a la enseñanza de la asignatura de la
lengua maya, para coadyuvar a recuperar los contenidos culturales en conjunción
con el currículo nacional, al realizar exposiciones de arte comunitario,
muestras gastronómicas, reseñas históricas, círculos literarios,
investigaciones de sus celebraciones comunitarias, entre otros.
Se
firmará un convenio con el Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) para el
diagnóstico de los estudiantes con necesidades educativas especiales; establecer
en control escolar el registro por alumnos o alumnas, docentes y directivos de
la lengua indígena que hable o la variante, el nivel de dominio oral y escrito
de la lengua maya y del castellano.
Además,
orientar a jefes de sector, supervisores y directores, sobre la importancia de
que la comunidad indígena sea partícipe de la elaboración de la Ruta de Mejora
e incluir las sugerencias en el desarrollo de sus Consejos Técnicos Escolares.
Socializar
con todos los docentes de educación indígena la normalización de la escritura
de la lengua Maya, publicada por el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas; reuniones
peninsulares para el “Diseño de proyectos didácticos para la asignatura Maya”;
reuniones peninsulares para el “Diseño del plan de estudios de la asignatura
Maya”.
Redirigir
los programas federales del “Convenio Marco de Coordinación para el Desarrollo”
y así priorizar que las escuelas indígenas tengan los apoyos suficientes para
la enseñanza de la lengua originaria y del castellano, y asimismo, llevar a
cabo talleres de capacitación a los docentes en el uso y manejo del libro de la
asignatura Maya.
Otras
actividades son: realizar un encuentro de niñas y niños escritores en el idioma
Maya; fortalecer la práctica docente a través de la reproducción, adquisición y
distribución de material digital, para disponer de recursos que apoyen la enseñanza
de las lenguas indígenas; cursos de capacitación de Multigrado; y realizar un
análisis de las propuestas curriculares de CONAFE para la atención específica
de niñas, niños y adolescentes indígenas y recuperarlas en su conjunto o
parcialmente.